読書百遍?
サーバーにつながらないけど酔った勢いでまた書いちゃう.酔ってる場合じゃないけれども.
今プロジェクトに参加してて,15~16世紀の朝鮮語文献を入力してます.朝鮮語に翻訳された部分と,元の漢文と.わしの担当は牧牛子修心訣(1467年)と翻訳小学(1518年).
牧牛子修心訣は大体終わって,今は翻訳小学に全力投球してます.でもって翻訳小学の巻七を入力していたら,こんなくだりが出てきました.
毎日 須読一般経書 一般子書 不須多 只要令精熟 須静室危坐 読取ニ三百遍 字字句句 須要分明…
スペースは朝鮮語の吐(文法的意味を表わすための送り仮名みたいなもの)にあわせてあります.「毎日一つの経書と一つの子書を読むべきだ,それも多く読もうとしないで熟読せよ,静かな部屋にきちんとすわり,2,300回読んで字句を明らかにせよ」ってな具合ですな.
ひえ~
ごめんなさいごめんなさい
この部分の,どれひとつとして実行できていません.まず姿勢からなってないな.昔学部の頃,国語学(日本語の方)の先生が「書物とは襟を正して向き合うものである」と言っていたけれども.ジュース飲みながら読むなんてけしからん!というお言葉でした.
200回って…
すいません買ったけど全部読んでない本がいっぱいあるんですけど.
なんとなく身につまされる思いで入力作業を続けるのでありました.

No comments:
Post a Comment